Readings on Self & Not-self

§1. “Both formerly & now, it is only stress that I describe, and the cessation of stress.” SN 22:86

§2. “And what is the result of stress? There are some cases in which a person overcome with stress, his mind exhausted, grieves, mourns, laments, beats his breast, & becomes bewildered. Or one overcome with stress, his mind exhausted, comes to search outside, ‘Who knows a way or two to stop this stress?’ I tell you, monks, that stress results either in bewilderment or in search.” AN 6:63

§3. “It’s just as if a man were wounded with an arrow thickly smeared with poison. His friends & companions, kinsmen & relatives would provide him with a surgeon, and the man would say, ‘I won’t have this arrow removed until I know whether the man who wounded me was a noble warrior, a brahman, a merchant, or a worker.’ He would say, ‘I won’t have this arrow removed until I know the given name & clan name of the man who wounded me… until I know whether he was tall, medium, or short… until I know whether he was dark, ruddy-brown, or golden-colored… until I know his home village, town, or city… until I know whether the bow with which I was wounded was a long bow or a crossbow… until I know whether the bowstring with which I was wounded was fiber, bamboo threads, sinew, hemp, or bark… until I know whether the shaft with which I was wounded was wild or cultivated… until I know whether the feathers of the shaft with which I was wounded were those of a vulture, a stork, a hawk, a peacock, or another bird… until I know whether the shaft with which I was wounded was bound with the sinew of an ox, a water buffalo, a langur, or a monkey.’ He would say, ‘I won’t have this arrow removed until I know whether the shaft with which I was wounded was that of a common arrow, a curved arrow, a barbed, a calf-toothed, or an oleander arrow.’ The man would die and those things would still remain unknown to him.

“In the same way, if anyone were to say, ‘I won’t live the holy life under the Blessed One as long as he does not declare to me that “The cosmos is eternal,” or that ‘The cosmos is not eternal’… ‘The cosmos is finite’… ‘The cosmos is infinite’… ‘The soul is the same thing as the body’… ‘The soul is one thing and the body another’… ‘After death a Tathāgata exists’… ‘After death a Tathāgata does not exist’… ‘After death a Tathāgata both exists & does not exist,’ … or that “After death a Tathāgata neither exists nor does not exist,”’ the man would die and those things would still remain undeclared by the Tathāgata….

“So, Malunkyaputta, remember what is undeclared by me as undeclared, and what is declared by me as declared. And what is undeclared by me? ‘The cosmos is eternal,’ is undeclared by me. ‘The cosmos is not eternal,’ is undeclared by me. ‘The cosmos is finite’… ‘The cosmos is infinite’… ‘The soul is the same thing as the body’… ‘The soul is one thing and the body another’… ‘After death a Tathāgata exists’… ‘After death a Tathāgata does not exist’… ‘After death a Tathāgata both exists & does not exist’… ‘After death a Tathāgata neither exists nor does not exist,’ is undeclared by me.

“And why are they undeclared by me? Because they are not connected with the goal, are not fundamental to the holy life. They do not lead to disenchantment, to dispassion, to cessation, to calm, to direct knowledge, to self-awakening, to unbinding (nibbāna). That’s why they are undeclared by me.

“And what is declared by me? ‘This is stress,’ is declared by me. ‘This is the origination of stress,’ is declared by me. ‘This is the cessation of stress,’ is declared by me. ‘This is the path of practice leading to the cessation of stress,’ is declared by me. And why are they declared by me? Because they are connected with the goal, are fundamental to the holy life. They lead to disenchantment, to dispassion, to cessation, to calm, to direct knowledge, to self-awakening, to unbinding. That’s why they are declared by me.” MN 63

§4. As Ven. Ānanda was sitting there, the Blessed One said to him, “I say categorically, Ānanda, that bodily misconduct, verbal misconduct, & mental misconduct should not be done.”

“Given that the Blessed One has declared, lord, that bodily misconduct, verbal misconduct, & mental misconduct should not be done, what drawbacks can one expect when doing what should not be done?”

“… One can fault oneself; observant people, on close examination, criticize one; one’s bad reputation gets spread about; one dies confused; and—on the breakup of the body, after death—one reappears in the plane of deprivation, the bad destination, the lower realms, in hell….

“I say categorically, Ānanda, that good bodily conduct, good verbal conduct, & good mental conduct should be done.”

“Given that the Blessed One has declared, lord, that good bodily conduct, good verbal conduct, & good mental conduct should be done, what rewards can one expect when doing what should be done?”

“… One doesn’t fault oneself; observant people, on close examination, praise one; one’s good reputation gets spread about; one dies unconfused; and—on the breakup of the body, after death—one reappears in the good destinations, in the heavenly world.” AN 2:18

§5. “Cunda, there are three ways in which one is made impure by bodily action, four ways in which one is made impure by verbal action, and three ways in which one is made impure by mental action.

Unskillful Bodily Action

“And how is one made impure in three ways by bodily action? There is the case where a certain person takes life, is brutal, bloody-handed, devoted to killing & slaying, showing no mercy to living beings. He takes what is not given. He takes, in the manner of a thief, things in a village or a wilderness that belong to others and have not been given by them. He engages in sexual misconduct. He gets sexually involved with those who are protected by their mothers, their fathers, their brothers, their sisters, their relatives, or their Dhamma; those with husbands, those who entail punishments, or even those crowned with flowers by another man. This is how one is made impure in three ways by bodily action.

Unskillful Verbal Action

“And how is one made impure in four ways by verbal action? There is the case where a certain person engages in false speech. When he has been called to a town meeting, a group meeting, a gathering of his relatives, his guild, or of the royalty [i.e., a royal court proceeding], if he is asked as a witness, ‘Come & tell, good man, what you know’: If he doesn’t know, he says, ‘I know.’ If he does know, he says, ‘I don’t know.’ If he hasn’t seen, he says, ‘I have seen.’ If he has seen, he says, ’I haven’t seen.’ Thus he consciously tells lies for his own sake, for the sake of another, or for the sake of a certain reward. He engages in divisive speech. What he has heard here he tells there to break those people apart from these people here. What he has heard there he tells here to break these people apart from those people there. Thus breaking apart those who are united and stirring up strife between those who have broken apart, he loves factionalism, delights in factionalism, enjoys factionalism, speaks things that create factionalism. He engages in harsh speech. He speaks words that are harsh, cutting, bitter to others, abusive of others, provoking anger and destroying concentration. He engages in idle chatter. He speaks out of season, speaks what isn’t factual, what isn’t in accordance with the goal, the Dhamma, & the Vinaya, words that are not worth treasuring. This is how one is made impure in four ways by verbal action.

Unskillful Mental Action

“And how is one made impure in three ways by mental action? There is the case where a certain person is covetous. He covets the belongings of others, thinking, ‘O, that what belongs to others would be mine!’ He bears ill will, corrupt in the resolves of his heart: ‘May these beings be killed or cut apart or crushed or destroyed, or may they not exist at all!’ He has wrong view, is warped in the way he sees things: ‘There is nothing given, nothing offered, nothing sacrificed. There is no fruit or result of good or bad actions. There is no this world, no next world, no mother, no father, no spontaneously reborn beings; no priests or contemplatives who, faring rightly & practicing rightly, proclaim this world & the next after having directly known & realized it for themselves.’ This is how one is made impure in three ways by mental action.

“These, Cunda, are the ten courses of unskillful action….

“Now, Cunda, there are three ways in which one is made pure by bodily action, four ways in which one is made pure by verbal action, and three ways in which one is made pure by mental action.

Skillful Bodily Action

“And how is one made pure in three ways by bodily action? There is the case where a certain person, abandoning the taking of life, abstains from the taking of life. He dwells with his rod laid down, his knife laid down, scrupulous, merciful, compassionate for the welfare of all living beings. Abandoning the taking of what is not given, he abstains from taking what is not given. He does not take, in the manner of a thief, things in a village or a wilderness that belong to others and have not been given by them. Abandoning sensual misconduct, he abstains from sexual misconduct. He does not get sexually involved with those who are protected by their mothers, their fathers, their brothers, their sisters, their relatives, or their Dhamma; those with husbands, those who entail punishments, or even those crowned with flowers by another man. This is how one is made pure in three ways by bodily action.

Skillful Verbal Action

“And how is one made pure in four ways by verbal action? There is the case where a certain person, abandoning false speech, abstains from false speech. When he has been called to a town meeting, a group meeting, a gathering of his relatives, his guild, or of the royalty, if he is asked as a witness, ‘Come & tell, good man, what you know’: If he doesn’t know, he says, ‘I don’t know.’ If he does know, he says, ‘I know.’ If he hasn’t seen, he says, ‘I haven’t seen.’ If he has seen, he says, ’I have seen.’ Thus he doesn’t consciously tell a lie for his own sake, for the sake of another, or for the sake of any reward. Abandoning false speech, he abstains from false speech. He speaks the truth, holds to the truth, is firm, reliable, no deceiver of the world. Abandoning divisive speech he abstains from divisive speech. What he has heard here he does not tell there to break those people apart from these people here. What he has heard there he does not tell here to break these people apart from those people there. Thus reconciling those who have broken apart or cementing those who are united, he loves concord, delights in concord, enjoys concord, speaks things that create concord. Abandoning harsh speech, he abstains from harsh speech. He speaks words that are soothing to the ear, that are affectionate, that go to the heart, that are polite, appealing & pleasing to people at large. Abandoning idle chatter, he abstains from idle chatter. He speaks in season, speaks what is factual, what is in accordance with the goal, the Dhamma, & the Vinaya. He speaks words worth treasuring, seasonable, reasonable, circumscribed, connected with the goal. This is how one is made pure in four ways by verbal action.

Skillful Mental Action

“And how is one made pure in three ways by mental action? There is the case where a certain person is not covetous. He does not covet the belongings of others, thinking, ‘O, that what belongs to others would be mine!’ He bears no ill will and is not corrupt in the resolves of his heart. [He thinks,] ‘May these beings be free from animosity, free from oppression, free from trouble, and may they look after themselves with ease!’ He has right view and is not warped in the way he sees things: ‘There is what is given, what is offered, what is sacrificed. There are fruits & results of good & bad actions. There is this world & the next world. There is mother & father. There are spontaneously reborn beings; there are priests & contemplatives who, faring rightly & practicing rightly, proclaim this world & the next after having directly known & realized it for themselves.’ This is how one is made pure in three ways by mental action.

“These, Cunda, are the ten courses of skillful action.” AN 10:165

§6. “And which have I taught and declared to be categorical teachings? ‘This is stress’ I have taught and declared to be a categorical teaching. ‘This is the origination of stress’… ‘This is the cessation of stress’… ‘This is the path of practice leading to the cessation of stress’ I have taught and declared to be a categorical teaching. And why have I taught and declared these teachings to be categorical? Because they are conducive to the goal, conducive to the Dhamma, and basic to the holy life. They lead to disenchantment, to dispassion, to cessation, to calm, to direct knowledge, to self-awakening, to unbinding. That’s why I have taught and declared them to be categorical.” DN 9

§7. “Now this, monks, is the noble truth of stress: Birth is stressful, aging is stressful, death is stressful; sorrow, lamentation, pain, distress, & despair are stressful; association with the unbeloved is stressful, separation from the loved is stressful, not getting what is wanted is stressful. In short, the five clinging-aggregates are stressful.

“And this, monks, is the noble truth of the origination of stress: the craving that makes for further becoming—accompanied by passion & delight, relishing now here & now there—i.e., craving for sensuality, craving for becoming, craving for non-becoming.

“And this, monks, is the noble truth of the cessation of stress: the remainderless fading & cessation, renunciation, relinquishing, release, & letting go of that very craving.

“And this, monks, is the noble truth of the way of practice leading to the cessation of stress: precisely this noble eightfold path—right view, right resolve, right speech, right action, right livelihood, right effort, right mindfulness, right concentration.

“‘This noble truth of stress is to be comprehended’… ‘This noble truth of the origination of stress is to be abandoned’ … ‘This noble truth of the cessation of stress is to be realized’ … ‘This noble truth of the way of practice leading to the cessation of stress is to be developed.’” SN 56:11

§8. “This is the way leading to discernment: when visiting a contemplative or brahman, to ask: ‘What is skillful, venerable sir? What is unskillful? What is blameworthy? What is blameless? What should be cultivated? What should not be cultivated? What, having been done by me, will be for my long-term harm & suffering? Or what, having been done by me, will be for my long-term welfare & happiness?’” MN 135

§9. “There are these four ways of answering questions. Which four? There are questions that should be answered categorically. There are questions that should be answered with an analytical answer. There are questions that should be answered with a counter-question. There are questions that should be put aside. These are the four ways of answering questions.” AN 4:42

§10. “There is the case where an uninstructed, run-of-the-mill person—who has no regard for noble ones, is not well-versed or disciplined in their Dhamma; who has no regard for men of integrity, is not well-versed or disciplined in their Dhamma—doesn’t discern what ideas are fit for attention or what ideas are unfit for attention. This being so, he doesn’t attend to ideas fit for attention and attends (instead) to ideas unfit for attention….

“This is how he attends inappropriately: ‘Was I in the past? Was I not in the past? What was I in the past? How was I in the past? Having been what, what was I in the past? Shall I be in the future? Shall I not be in the future? What shall I be in the future? How shall I be in the future? Having been what, what shall I be in the future?’ Or else he is inwardly perplexed about the immediate present: ‘Am I? Am I not? What am I? How am I? Where has this being come from? Where is it bound?’

“As he attends inappropriately in this way, one of six kinds of view arises in him: The view I have a self arises in him as true & established, or the view I have no self… or the view It is precisely by means of self that I perceive self… or the view It is precisely by means of self that I perceive not-self… or the view It is precisely by means of not-self that I perceive self arises in him as true & established, or else he has a view like this: This very self of mine—the knower that is sensitive here & there to the ripening of good & bad actions—is the self of mine that is constant, everlasting, eternal, not subject to change, and will endure as long as eternity. This is called a thicket of views, a wilderness of views, a contortion of views, a writhing of views, a fetter of views. Bound by a fetter of views, the uninstructed run-of-the-mill person is not freed from birth, aging, & death, from sorrow, lamentation, pain, distress, & despair. He is not freed, I tell you, from suffering & stress.

“The well-instructed disciple of the noble ones—who has regard for noble ones, is well-versed & disciplined in their Dhamma; who has regard for men of integrity, is well-versed & disciplined in their Dhamma—discerns what ideas are fit for attention and what ideas are unfit for attention. This being so, he doesn’t attend to ideas unfit for attention and attends (instead) to ideas fit for attention….

“He attends appropriately, This is stress… This is the origination of stress… This is the cessation of stress… This is the way leading to the cessation of stress. As he attends appropriately in this way, three fetters are abandoned in him: identity-view, doubt, and grasping at habits & practices. These are called the fermentations to be abandoned by seeing.” MN 2

§11. “To what extent, Ānanda, does one delineate when delineating a self? Either delineating a self possessed of form and finite, one delineates that ‘My self is possessed of form and finite.’ Or, delineating a self possessed of form and infinite, one delineates that ‘My self is possessed of form and infinite.’ Or, delineating a self formless and finite, one delineates that ‘My self is formless and finite.’ Or, delineating a self formless and infinite, one delineates that ‘My self is formless and infinite.’

“Now, the one who, when delineating a self, delineates it as possessed of form and finite, either delineates it as possessed of form and finite in the present, or of such a nature that it will [naturally] become possessed of form and finite [when asleep/after death], or he believes that ‘Although it is not yet that way, I will convert it into being that way.’ This being the case, it is proper to say that a fixed view of a self possessed of form and finite obsesses him.

[Similarly with each of the other views.] DN 15

§12. “Monks, where there is a self, would there be (the thought), ‘belonging to my self’?”

“Yes, lord.”

“Or, monks, where there is what belongs to self, would there be (the thought), ‘my self’?”

“Yes, lord.”

“Monks, where a self or what belongs to self are not pinned down as a truth or reality, then the view-position—‘This cosmos is the self. After death this I will be constant, permanent, eternal, not subject to change. I will stay just like that for an eternity’—Isn’t it utterly & completely a fool’s teaching?” MN 22

§13. “Monks, I can imagine no one group of beings more variegated than that of common animals. Common animals are created by mind. And the mind is even more variegated than common animals. Thus one should reflect on one’s mind with every moment: ‘For a long time has this mind been defiled by passion, aversion, & delusion.’ From the defilement of the mind are beings defiled. From the purification of the mind are beings purified.” SN 22:100

§14. “Just as a dog, tied by a leash to a post or stake, keeps running around and circling around that very post or stake; in the same way, an uninstructed, run-of-the-mill person—who has no regard for noble ones, is not well-versed or disciplined in their Dhamma; who has no regard for people of integrity, is not well-versed or disciplined in their Dhamma—assumes form to be the self, or the self as possessing form, or form as in the self, or the self as in form.

“He assumes feeling to be the self, or the self as possessing feeling, or feeling as in the self, or the self as in feeling.

“He assumes perception to be the self, or the self as possessing perception, or perception as in the self, or the self as in perception.

“He assumes fabrications to be the self, or the self as possessing fabrications, or fabrications as in the self, or the self as in fabrications.

“He assumes consciousness to be the self, or the self as possessing consciousness, or consciousness as in the self, or the self as in consciousness.

“He keeps running around and circling around that very form … that very feeling… that very perception… those very fabrications… that very consciousness. He is not set loose from form, not set loose from feeling… from perception… from fabrications… not set loose from consciousness. He is not set loose from birth, aging, & death; from sorrows, lamentations, pains, distresses, & despairs. He is not set loose, I tell you, from suffering & stress.” SN 22:99

§15. “And why do you call it ‘form’ (rūpa)? Because it is afflicted (ruppati), thus it is called ‘form.’ Afflicted with what? With cold & heat & hunger & thirst, with the touch of flies, mosquitoes, wind, sun, & reptiles. Because it is afflicted, it is called form.

“And why do you call it ‘feeling’? Because it feels, thus it is called ‘feeling.’ What does it feel? It feels pleasure, it feels pain, it feels neither-pleasure-nor-pain. Because it feels, it is called feeling.

“And why do you call it ‘perception’? Because it perceives, thus it is called ‘perception.’ What does it perceive? It perceives blue, it perceives yellow, it perceives red, it perceives white. Because it perceives, it is called perception.

“And why do you call them ‘fabrications’? Because they fabricate fabricated things, thus they are called ‘fabrications.’ What do they fabricate as a fabricated thing? For the sake of form-ness, they fabricate form as a fabricated thing. For the sake of feeling-ness, they fabricate feeling as a fabricated thing. For the sake of perception-hood… For the sake of fabrication-hood… For the sake of consciousness-hood, they fabricate consciousness as a fabricated thing. Because they fabricate fabricated things, they are called fabrications.

“And why do you call it ‘consciousness’? Because it cognizes, thus it is called consciousness. What does it cognize? It cognizes what is sour, bitter, pungent, sweet, alkaline, non-alkaline, salty, & unsalty. Because it cognizes, it is called consciousness.

“Thus an instructed disciple of the noble ones reflects in this way: ‘I am now being chewed up by form. But in the past I was also chewed up by form in the same way I am now being chewed up by present form. And if I delight in future form, then in the future I will be chewed up by form in the same way I am now being chewed up by present form.’ Having reflected in this way, he becomes indifferent to past form, does not delight in future form, and is practicing for the sake of disenchantment, dispassion, and cessation with regard to present form.”

[Similarly with feeling, perception, fabrications, and consciousness.] SN 22:79

§16. “If one stays obsessed with form, monk, that’s what one is measured by [or: limited to]. Whatever one is measured by, that’s how one is classified.

“If one stays obsessed with feeling…. perception…. fabrications….

“If one stays obsessed with consciousness, that’s what one is measured by. Whatever one is measured by, that’s how one is classified.

“But if one doesn’t stay obsessed with form, monk, that’s not what one is measured by. Whatever one isn’t measured by, that’s not how one is classified.

“If one doesn’t stay obsessed with feeling…. perception…. fabrications….

“If one doesn’t stay obsessed with consciousness, that’s not what one is measured by. Whatever one isn’t measured by, that’s not how one is classified.” SN 22:36

§17. The Blessed One said: “And which craving is the ensnarer that has flowed along, spread out, and caught hold, with which this world is smothered & enveloped like a tangled skein, a knotted ball of string, like matted rushes and reeds, and does not go beyond transmigration, beyond the planes of deprivation, woe, & bad destinations? These 18 craving-verbalizations dependent on what is internal and 18 craving-verbalizations dependent on what is external.

“And which are the 18 craving-verbalizations dependent on what is internal? There being ‘I am,’ there comes to be ‘I am here,’ there comes to be ‘I am like this’ … ‘I am otherwise’ … ‘I am bad’ … ‘I am good’ … ‘I might be’ … ‘I might be here’ … ‘I might be like this’ … ‘I might be otherwise’ … ‘May I be’ … ‘May I be here’ … ‘May I be like this’ … ‘May I be otherwise’ … ‘I will be’ … ‘I will be here’ … ‘I will be like this’ … ‘I will be otherwise.’ These are the 18 craving-verbalizations dependent on what is internal.

“And which are the 18 craving-verbalizations dependent on what is external? There being ‘I am because of this [or: by means of this],’ there comes to be ‘I am here because of this,’ there comes to be ‘I am like this because of this’ … ‘I am otherwise because of this’ … ‘I am bad because of this’ … ‘I am good because of this’ … ‘I might be because of this’ … ‘I might be here because of this’ … ‘I might be like this because of this’ … ‘I might be otherwise because of this’ … ‘May I be because of this’ … ‘May I be here because of this’ … ‘May I be like this because of this’ … ‘May I be otherwise because of this’ … ‘I will be because of this’ … ‘I will be here because of this’ … ‘I will be like this because of this’ … ‘I will be otherwise because of this.’ These are the 18 craving-verbalizations dependent on what is external.

“Thus there are 18 craving-verbalizations dependent on what is internal and 18 craving-verbalizations dependent on what is external. These are called the 36 craving-verbalizations. Thus, with 36 craving-verbalizations of this sort in the past, 36 in the future, and 36 in the present, there are 108 craving-verbalizations.

“This, monks is craving the ensnarer that has flowed along, spread out, and caught hold, with which this world is smothered & enveloped like a tangled skein, a knotted ball of string, like matted rushes and reeds, and does not go beyond transmigration, beyond the planes of deprivation, woe, & bad destinations.” AN 4:199

§18. “Form, monks, is not-self. If form were self, this form would not lend itself to dis-ease. It would be possible [to say] with regard to form, ‘Let my form be thus. Let my form not be thus.’ But precisely because form is not-self, this form lends itself to dis-ease. And it is not possible [to say] with regard to form, ‘Let my form be thus. Let my form not be thus.’

“Feeling is not-self….

“Perception is not-self….

“Fabrications are not-self….

“Consciousness is not-self. If consciousness were self, this consciousness would not lend itself to dis-ease. It would be possible [to say] with regard to consciousness, ‘Let my consciousness be thus. Let my consciousness not be thus.’ But precisely because consciousness is not-self, consciousness lends itself to dis-ease. And it is not possible [to say] with regard to consciousness, ‘Let my consciousness be thus. Let my consciousness not be thus.’” SN 22:59

§19. Now at that moment this line of thinking appeared in the awareness of a certain monk: “So—form is not-self, feeling is not-self, perception is not-self, fabrications are not-self, consciousness is not-self. Then what self will be touched by the actions done by what is not-self?”

Then the Blessed One, realizing with his awareness the line of thinking in that monk’s awareness, addressed the monks: “It’s possible that a senseless person—immersed in ignorance, overcome with craving—might think that he could outsmart the Teacher’s message in this way: ‘So—form is not-self, feeling is not-self, perception is not-self, fabrications are not-self, consciousness is not-self. Then what self will be touched by the actions done by what is not-self?’ Now, monks, haven’t I trained you in counter-questioning with regard to this & that topic here & there? What do you think—Is form constant or inconstant?” “Inconstant, lord.” “And is that which is inconstant easeful or stressful?” “Stressful, lord.” “And is it fitting to regard what is inconstant, stressful, subject to change as: ‘This is mine. This is my self. This is what I am’?” “No, lord.”

“… Is feeling constant or inconstant?” “Inconstant, lord” ….

“… Is perception constant or inconstant?” “Inconstant, lord” ….

“… Are fabrications constant or inconstant?” “Inconstant, lord” ….

“What do you think, monks—Is consciousness constant or inconstant?” “Inconstant, lord.” “And is that which is inconstant easeful or stressful?” “Stressful, lord.” “And is it fitting to regard what is inconstant, stressful, subject to change as: ‘This is mine. This is my self. This is what I am’?” “No, lord.”

“Thus, monks, any form whatsoever that is past, future, or present; internal or external; blatant or subtle; common or sublime; far or near: Every form is to be seen with right discernment as it has come to be: ‘This is not mine. This is not my self. This is not what I am.’

“Any feeling whatsoever….

“Any perception whatsoever….

“Any fabrications whatsoever….

“Any consciousness whatsoever that is past, future, or present; internal or external; blatant or subtle; common or sublime; far or near: Every consciousness is to be seen with right discernment as it has come to be: ‘This is not mine. This is not my self. This is not what I am.’

“Seeing thus, the instructed disciple of the noble ones grows disenchanted with form, disenchanted with feeling, disenchanted with perception, disenchanted with fabrications, disenchanted with consciousness. Disenchanted, he becomes dispassionate. Through dispassion, he is released. With release, there is the knowledge, ‘Released.’ He discerns that ‘Birth is ended, the holy life fulfilled, the task done. There is nothing further for this world.’”

That is what the Blessed One said. Gratified, the monks delighted in the Blessed One’s words. And while this explanation was being given, the minds of sixty monks, through lack of clinging, were fully released from fermentations. MN 109

§20. “To what extent, Ānanda, does one assume when assuming a self? Assuming feeling to be the self, one assumes that ‘Feeling is my self’ [or] ‘Feeling is not my self: My self is oblivious [to feeling]’ [or] ‘Neither is feeling my self, nor is my self oblivious to feeling, but rather my self feels, in that my self is subject to feeling.’

“Now, one who says, ‘Feeling is my self,’ should be addressed as follows: ‘There are these three feelings, my friend—feelings of pleasure, feelings of pain, and feelings of neither pleasure nor pain. Which of these three feelings do you assume to be the self? At a moment when a feeling of pleasure is sensed, no feeling of pain or of neither pleasure nor pain is sensed. Only a feeling of pleasure is sensed at that moment. At a moment when a feeling of pain is sensed, no feeling of pleasure or of neither pleasure nor pain is sensed. Only a feeling of pain is sensed at that moment. At a moment when a feeling of neither pleasure nor pain is sensed, no feeling of pleasure or of pain is sensed. Only a feeling of neither pleasure nor pain is sensed at that moment.

“Now, a feeling of pleasure is inconstant, fabricated, dependent on conditions, subject to passing away, dissolution, fading, and cessation. A feeling of pain is inconstant, fabricated, dependent on conditions, subject to passing away, dissolution, fading, and cessation. A feeling of neither pleasure nor pain is inconstant, fabricated, dependent on conditions, subject to passing away, dissolution, fading, and cessation. Having sensed a feeling of pleasure as ‘my self,’ then with the cessation of one’s very own feeling of pleasure, ‘my self’ has perished. Having sensed a feeling of pain as ‘my self,’ then with the cessation of one’s very own feeling of pain, ‘my self’ has perished. Having sensed a feeling of neither pleasure nor pain as ‘my self,’ then with the cessation of one’s very own feeling of neither pleasure nor pain, ‘my self’ has perished.

“Thus he assumes, assuming in the immediate present a self inconstant, entangled in pleasure and pain, subject to arising and passing away, he who says, ‘Feeling is my self.’ Thus in this manner, Ānanda, one does not see fit to assume feeling to be the self.

“As for the person who says, ‘Feeling is not the self: My self is oblivious [to feeling],’ he should be addressed as follows: ‘My friend, where nothing whatsoever is sensed (experienced) at all, would there be the thought, “I am”?’”

“No, lord.”

“Thus in this manner, Ānanda, one does not see fit to assume that ‘Feeling is not my self: My self is oblivious [to feeling].’

“As for the person who says, ‘Neither is feeling my self, nor is my self oblivious [to feeling], but rather my self feels, in that my self is subject to feeling,’ he should be addressed as follows: ‘My friend, should feelings altogether and every way stop without remainder, then with feeling completely not existing, owing to the cessation of feeling, would there be the thought, “I am”?’”

“No, lord.”

“Thus in this manner, Ānanda, one does not see fit to assume that ‘Neither is feeling my self, nor is my self oblivious [to feeling], but rather my self feels, in that my self is subject to feeling.’

“Now, Ānanda, in as far as a monk does not assume feeling to be the self, nor the self as oblivious, nor that ‘My self feels, in that my self is subject to feeling,’ then, not assuming in this way, he does not cling to anything in the world. Not clinging, he is not agitated. Unagitated, he is totally unbound right within. He discerns that ‘Birth is ended, the holy life fulfilled, the task done. There is nothing further for this world.’

“If anyone were to say with regard to a monk whose mind is thus released that ‘The Tathāgata exists after death,’ is his view, that would be mistaken; that ‘The Tathāgata does not exist after death’ … that ‘The Tathāgata both exists and does not exist after death’ … that ‘The Tathāgata neither exists nor does not exist after death’ is his view, that would be mistaken. Why? Having directly known the extent of designation and the extent of the objects of designation, the extent of expression and the extent of the objects of expression, the extent of description and the extent of the objects of description, the extent of discernment and the extent of the objects of discernment, the extent to which the cycle revolves: Having directly known that, the monk is released. The view that, ‘Having directly known that, the monk released does not see, does not know,’ would be mistaken.” DN 15

§21. “Even though a disciple of the noble ones has clearly seen with right discernment as it has come to be that sensuality is of much stress, much despair, & greater drawbacks, still—if he has not attained a rapture & pleasure apart from sensuality, apart from unskillful mental qualities, or something more peaceful than that—he can be tempted by sensuality. But when he has clearly seen with right discernment as it has come to be that sensuality is of much stress, much despair, & greater drawbacks, and he has attained a rapture & pleasure apart from sensuality, apart from unskillful mental qualities, or something more peaceful than that, he cannot be tempted by sensuality.” MN 14

§22. “Just as the royal frontier fortress has a gate-keeper—wise, experienced, intelligent—to keep out those he doesn’t know and to let in those he does, for the protection of those within and to ward off those without; in the same way a disciple of the noble ones is mindful, highly meticulous, remembering & able to call to mind even things that were done & said long ago. With mindfulness as his gate-keeper, the disciple of the noble ones abandons what is unskillful, develops what is skillful, abandons what is blameworthy, develops what is blameless, and looks after himself with purity….

“Just as a royal frontier fortress has large stores of grass, timber & water for the delight, convenience, & comfort of those within, and to ward off those without; in the same way the disciple of the noble ones, quite secluded from sensuality, secluded from unskillful qualities, enters & remains in the first jhāna—rapture & pleasure born of seclusion, accompanied by directed thought & evaluation—for his own delight, convenience, & comfort, and to alight on Unbinding.

“Just as a royal frontier fortress has large stores of rice & barley for the delight, convenience, & comfort of those within, and to ward off those without; in the same way the disciple of the noble ones, with the stilling of directed thoughts & evaluations, enters & remains in the second jhāna—rapture & pleasure born of concentration, unification of awareness free from directed thought & evaluation—internal assurance—for his own delight, convenience, & comfort, and to alight on Unbinding.

“Just as a royal frontier fortress has large stores of sesame, green gram, & other beans for the delight, convenience, & comfort of those within, and to ward off those without; in the same way the disciple of the noble ones, with the fading of rapture, remains equanimous, mindful, & alert, and senses pleasure with the body. He enters & remains in the third jhāna—of which the noble ones declare, ‘Equanimous & mindful, he has a pleasant abiding’—for his own delight, convenience, & comfort, and to alight on Unbinding.

“Just as a royal frontier fortress has large stores of tonics—ghee, fresh butter, oil, honey, molasses, & salt—for the delight, convenience, & comfort of those within, and to ward off those without; in the same way the disciple of the noble ones, with the abandoning of pleasure & pain, as with the earlier disappearance of joy & distress, enters & remains in the fourth jhāna—purity of equanimity & mindfulness, neither-pleasure-nor-pain—for his own delight, convenience, & comfort, and to alight on Unbinding.” AN 7:63

§23. Not hoarding,

having comprehended food,

their pasture—emptiness

& freedom without sign:

their trail,

like that of birds through space,

can’t be traced. Dhp 92

§24. Ven. Ānanda: “‘This body comes into being through conceit. And yet it is by relying on conceit that conceit is to be abandoned.’ Thus it was said. And in reference to what was it said? There is the case, sister, where a monk hears, ‘The monk named such-and-such, they say, through the ending of the fermentations, has entered & remains in the fermentation-free awareness-release & discernment-release, having directly known & realized them for himself right in the here & now.’ The thought occurs to him, ‘The monk named such-&-such, they say, through the ending of the fermentations, has entered & remains in the fermentation-free awareness-release & discernment-release, having directly known & realized them for himself right in the here & now. Then why not me?’ Then, at a later time, he abandons conceit, having relied on conceit.” AN 4:159

§25. “And what is the self as a governing principle? There is the case where a monk, having gone to a wilderness, to the foot of a tree, or to an empty dwelling, reflects on this: ‘It’s not for the sake of robes that I have gone forth from the home life into homelessness; it’s not for the sake of almsfood, for the sake of lodgings, or for the sake of this or that state of [future] becoming that I have gone forth from the home life into homelessness. Simply that I am beset by birth, aging, & death; by sorrows, lamentations, pains, distresses, & despairs; beset by stress, overcome with stress, [and I hope,] “Perhaps the end of this entire mass of suffering & stress might be known!” Now, if I were to seek the same sort of sensual pleasures that I abandoned in going forth from home into homelessness—or a worse sort—that would not be fitting for me.’ So he reflects on this: ‘My persistence will be aroused & not lax; my mindfulness established & not confused; my body calm & not aroused; my mind centered & unified.’ Having made himself his governing principle, he abandons what is unskillful, develops what is skillful, abandons what is blameworthy, develops what is unblameworthy, and looks after himself in a pure way. This is called the self as a governing principle.” AN 3:40

§26. If, by forsaking

a limited ease,

he would see

an abundance of ease,

the enlightened man

would forsake

the limited ease

for the sake

of the abundant. Dhp 290

§27. “Just as the footprints of all legged animals are encompassed by the footprint of the elephant, and the elephant’s footprint is reckoned the foremost among them in terms of size; in the same way, all skillful qualities are rooted in heedfulness, converge in heedfulness, and heedfulness is reckoned the foremost among them.” AN 10:15

§28. I have heard that on one occasion the Blessed One was staying near Savatthi in Jeta’s Grove, Anāthapiṇḍika’s monastery. Now at that time King Pasenadi Kosala was together with Queen Mallikā in the upper palace. Then he said to her, “Mallikā, is there anyone more dear to you than yourself?”

“No, your majesty,” she answered. “There is no one more dear to me than myself. And what about you, your majesty? Is there anyone more dear to you than yourself?”

“No, Mallikā. There is no one more dear to me than myself.”

Then the king, descending from the palace, went to the Blessed One and, on arrival, having bowed down to him, sat to one side. As he was sitting there, he said to the Blessed One: “Just now I was together with Queen Mallikā in the upper palace. I said to her, ‘Is there anyone more dear to you than yourself?’

“‘No, your majesty,’ she answered. ‘There is no one more dear to me than myself. And what about you, your majesty? Is there anyone more dear to you than yourself?’

“‘No, Mallikā. There is no one more dear to me than myself.’”

Then, on realizing the significance of that, the Blessed One on that occasion exclaimed:

Searching all directions

with your awareness,

you find no one dearer

than yourself.

In the same way, others

are fiercely dear to themselves.

So you shouldn’t hurt others

if you love yourself. Ud 5:1

§29. Then Anāthapiṇḍika the householder went to the Blessed One and, on arrival, having bowed down to him, sat to one side. As he was sitting there the Blessed One said to him: “These five things, householder, are welcome, agreeable, pleasant, & hard to obtain in the world. Which five?

“Long life is welcome, agreeable, pleasant, & hard to obtain in the world.

“Beauty is welcome, agreeable, pleasant, & hard to obtain in the world.

“Happiness is welcome, agreeable, pleasant, & hard to obtain in the world.

“Status is welcome, agreeable, pleasant, & hard to obtain in the world.

“Rebirth in heaven is welcome, agreeable, pleasant, & hard to obtain in the world.

“Now, I tell you, these five things are not to be obtained by reason of prayers or wishes. If they were to be obtained by reason of prayers or wishes, who here would lack them? It’s not fitting for the disciple of the noble ones who desires long life to pray for it or to delight in doing so. Instead, the disciple of the noble ones who desires long life should follow the path of practice leading to long life. In so doing, he will attain long life, either human or divine.

“It’s not fitting for the disciple of the noble ones who desires beauty to pray for it or to delight in doing so. Instead, the disciple of the noble ones who desires beauty should follow the path of practice leading to beauty. In so doing, he will attain beauty, either human or divine.

“It’s not fitting for the disciple of the noble ones who desires happiness to pray for it or to delight in doing so. Instead, the disciple of the noble ones who desires happiness should follow the path of practice leading to happiness. In so doing, he will attain happiness, either human or divine.

“It’s not fitting for the disciple of the noble ones who desires status to pray for it or to delight in doing so. Instead, the disciple of the noble ones who desires status should follow the path of practice leading to status. In so doing, he will attain status, either human or divine.

“It’s not fitting for the disciple of the noble ones who desires rebirth in heaven to pray for it or to delight in doing so. Instead, the disciple of the noble ones who desires rebirth in heaven should follow the path of practice leading to rebirth in heaven. In so doing, he will attain rebirth in heaven.” AN 5:43

§30. “And what is right view? Right view, I tell you, is of two sorts: There is right view with fermentations, siding with merit, resulting in the acquisitions [of becoming]; and there is noble right view, without fermentations, transcendent, a factor of the path.

“And what is the right view that has fermentations, sides with merit, & results in acquisitions? ‘There is what is given, what is offered, what is sacrificed. There are fruits & results of good & bad actions. There is this world & the next world. There is mother & father. There are spontaneously reborn beings; there are contemplatives & brahmans who, faring rightly & practicing rightly, proclaim this world & the next after having directly known & realized it for themselves.’ This is the right view that has fermentations, sides with merit, & results in acquisitions.

“And what is the right view that is without fermentations, transcendent, a factor of the path? The discernment, the faculty of discernment, the strength of discernment, analysis of qualities as a factor for awakening, the path factor of right view [all of these factors are equivalent to seeing experience in terms of the four noble truths] in one developing the noble path whose mind is noble, whose mind is free from fermentations, who is fully possessed of the noble path. This is the right view that is without fermentations, transcendent, a factor of the path.” MN 117

§31. “Monks, there are these seven treasures. Which seven? The treasure of conviction, the treasure of virtue, the treasure of shame, the treasure of compunction, the treasure of listening, the treasure of generosity, the treasure of discernment.

“And what is the treasure of conviction? There is the case where a disciple of the noble ones has conviction, is convinced of the Tathāgata’s awakening: ‘Indeed, the Blessed One is worthy & rightly self-awakened, consummate in knowledge & conduct, well-gone, an expert with regard to the world, unexcelled as a trainer for those people fit to be tamed, the Teacher of divine & human beings, awakened, blessed.’ This is called the treasure of conviction.

“And what is the treasure of virtue? There is the case where a disciple of the noble ones abstains from taking life, abstains from stealing, abstains from illicit sexual conduct, abstains from lying, abstains from taking intoxicants that cause heedlessness. This, monks, is called the treasure of virtue.

“And what is the treasure of shame? There is the case where a disciple of the noble ones feels shame at [the thought of engaging in] bodily misconduct, verbal misconduct, mental misconduct. This is called the treasure of shame.

“And what is the treasure of compunction? There is the case where a disciple of the noble ones feels compunction at [the suffering that would result from] bodily misconduct, verbal misconduct, mental misconduct. This is called the treasure of compunction.

“And what is the treasure of listening? There is the case where a disciple of the noble ones has heard much, has retained what he/she has heard, has stored what he/she has heard. Whatever teachings are admirable in the beginning, admirable in the middle, admirable in the end, that—in their meaning & expression—proclaim the holy life that is entirely complete & pure: Those he/she has listened to often, retained, discussed, accumulated, examined with his/her mind, and well-penetrated in terms of his/her views. This is called the treasure of listening.

“And what is the treasure of generosity? There is the case of a disciple of the noble ones, his awareness cleansed of the stain of stinginess, living at home, freely generous, openhanded, delighting in being magnanimous, responsive to requests, delighting in the distribution of alms. This is called the treasure of generosity.

“And what is the treasure of discernment? There is the case where a disciple of the noble ones is discerning, endowed with discernment of arising & passing away—noble, penetrating, leading to the right ending of stress. This is called the treasure of discernment.

“These, monks, are the seven treasures.” AN 7:6

§32. “And what is comprehension? Any ending of passion, ending of aversion, ending of delusion: This is called comprehension.” SN 22:23

§33. When you see with discernment,

‘All fabrications are inconstant’...

‘All fabrications are stressful’...

‘All phenomena are not-self’—

you grow disenchanted with stress.

This is the path

to purity. Dhp 277-279

§34. Then Ven. Khemaka [a non-returner], leaning on his staff, went to the elder monks and, on arrival, exchanged courteous greetings with them. After an exchange of friendly greetings & courtesies, he sat to one side. As he was sitting there, the elder monks said to him, “Friend Khemaka, this ‘I am’ of which you speak: What do you say ‘I am’? Do you say, ‘I am form,’ or do you say, ‘I am something other than form’? Do you say, ‘I am feeling… perception… fabrications… consciousness,’ or do you say, ‘I am something other than consciousness’’? This ‘I am’ of which you speak: What do you say ‘I am’?”

“Friends, it’s not that I say ‘I am form,’ nor do I say ‘I am something other than form.’ It’s not that I say, ‘I am feeling… perception… fabrications… consciousness,’ nor do I say, ‘I am something other than consciousness.’ With regard to these five clinging-aggregates, ‘I am’ has not been overcome, although I don’t assume that ‘I am this.’

“It’s just like the scent of a blue, red, or white lotus: If someone were to call it the scent of a petal or the scent of the color or the scent of a filament, would he be speaking rightly?”

“No, friend.”

“Then how would he describe it if he were describing it rightly?”

“As the scent of the flower: That’s how he would describe it if he were describing it rightly.”

“In the same way, friends, it’s not that I say ‘I am form,’ nor do I say ‘I am other than form.’ It’s not that I say, ‘I am feeling… perception… fabrications… consciousness,’ nor do I say, ‘I am something other than consciousness.’ With regard to these five clinging-aggregates, ‘I am’ has not been overcome, although I don’t assume that ‘I am this.’

“Friends, even though a noble disciple has abandoned the five lower fetters, he still has with regard to the five clinging-aggregates a lingering residual ‘I am’ conceit, an ‘I am’ desire, an ‘I am’ obsession. But at a later time he keeps focusing on the phenomena of arising & passing away with regard to the five clinging-aggregates: ‘Such is form, such its origin, such its disappearance. Such is feeling…. Such is perception…. Such are fabrications…. Such is consciousness, such its origin, such its disappearance.’ As he keeps focusing on the arising & passing away of these five clinging-aggregates, the lingering residual ‘I am’ conceit, ‘I am’ desire, ‘I am’ obsession is fully obliterated.

“Just like a cloth, dirty & stained: Its owners give it over to a washerman, who scrubs it with salt earth or lye or cow-dung and then rinses it in clear water. Now even though the cloth is clean & spotless, it still has a lingering residual scent of salt earth or lye or cow-dung. The washerman gives it to the owners, the owners put it away in a scent-infused wicker hamper, and its lingering residual scent of salt earth, lye, or cow-dung is fully obliterated.

“In the same way, friends, even though a noble disciple has abandoned the five lower fetters, he still has with regard to the five clinging-aggregates a lingering residual ‘I am’ conceit, an ‘I am’ desire, an ‘I am’ obsession. But at a later time he keeps focusing on the phenomena of arising & passing away with regard to the five clinging-aggregates: ‘Such is form, such its origin, such its disappearance. Such is feeling…. Such is perception…. Such are fabrications…. Such is consciousness, such its origin, such its disappearance.’ As he keeps focusing on the arising & passing away of these five clinging-aggregates, the lingering residual ‘I am’ conceit, ‘I am’ desire, ‘I am’ obsession is fully obliterated.”

When this was said, the elder monks said to Ven. Khemaka, “We didn’t cross-examine Ven. Khemaka with the purpose of troubling him, just that (we thought) Ven. Khemaka is capable of declaring the Blessed One’s message, teaching it, describing it, setting it forth, revealing it, explaining it, making it plain—just as he has in fact declared it, taught it, described it, set it forth, revealed it, explained it, made it plain.”

That is what Ven. Khemaka said. Gratified, the elder monks delighted in his words. And while this explanation was being given, the minds of sixty-some monks, through no clinging, were fully released from fermentations—as was Ven. Khemaka’s. SN 22:89

§35. As he was sitting to one side, Ven. Kaccāyana Gotta said to the Blessed One: “Lord, ‘Right view, right view,’ it is said. To what extent is there right view?”

“By & large, Kaccāyana, this world is supported by [takes as its object] a polarity, that of existence & non-existence. But when one sees the origination of the world as it actually is with right discernment, ‘non-existence’ with reference to the world doesn’t occur to one. When one sees the cessation of the world as it actually is with right discernment, ‘existence’ with reference to the world doesn’t occur to one.

“By & large, Kaccāyana, this world is in bondage to attachments, clingings (sustenances), & biases. But one such as this doesn’t get involved with or cling to these attachments, clingings, fixations of awareness, biases, or obsessions; nor is he resolved on ‘my self.’ He has no uncertainty or doubt that mere stress, when arising, is arising; stress, when passing away, is passing away. In this, his knowledge is independent of others. It’s to this extent, Kaccāyana, that there is right view.

“‘Everything exists’: That is one extreme. ‘Everything doesn’t exist’: That is a second extreme. Avoiding these two extremes, the Tathāgata teaches the Dhamma via the middle: From ignorance as a requisite condition come fabrications.

From fabrications as a requisite condition comes consciousness.

From consciousness as a requisite condition comes name-&-form.

From name-&-form as a requisite condition come the six sense media.

From the six sense media as a requisite condition comes contact.

From contact as a requisite condition comes feeling.

From feeling as a requisite condition comes craving.

From craving as a requisite condition comes clinging/sustenance.

From clinging/sustenance as a requisite condition comes becoming.

From becoming as a requisite condition comes birth.

From birth as a requisite condition, then aging & death, sorrow, lamentation, pain, distress, & despair come into play. Such is the origination of this entire mass of stress & suffering.

“Now from the remainderless fading & cessation of that very ignorance comes the cessation of fabrications. From the cessation of fabrications comes the cessation of consciousness. From the cessation of consciousness comes the cessation of name-&-form. From the cessation of name-&-form comes the cessation of the six sense media. From the cessation of the six sense media comes the cessation of contact. From the cessation of contact comes the cessation of feeling. From the cessation of feeling comes the cessation of craving. From the cessation of craving comes the cessation of clinging/ sustenance. From the cessation of clinging/sustenance comes the cessation of becoming. From the cessation of becoming comes the cessation of birth. From the cessation of birth, then aging & death, sorrow, lamentation, pain, distress, & despair all cease. Such is the cessation of this entire mass of stress & suffering.” SN 12:15

§36. “‘Consciousness without surface, endless, radiant all around, has not been experienced through the earthness of earth… the liquidity of liquid… the fieriness of fire… the windiness of wind… the allness of the all.’” MN 49

§37. Ven. Nandaka: “Just as if a skilled butcher or butcher’s apprentice, having killed a cow, were to carve it up with a sharp carving knife so that—without damaging the substance of the inner flesh, without damaging the substance of the outer hide—he would cut, sever, & detach only the skin muscles, connective tissues, & attachments in between. Having cut, severed, & detached the outer skin, and then covering the cow again with that very skin, if he were to say that the cow was joined to the skin just as it had been: Would he be speaking rightly?”

“No, venerable sir. Why is that? Because if the skilled butcher or butcher’s apprentice, having killed a cow, were to… cut, sever, & detach only the skin muscles, connective tissues, & attachments in between; and… having covered the cow again with that very skin, then no matter how much he might say that the cow was joined to the skin just as it had been, the cow would still be disjoined from the skin.“

“This simile, sisters, I have given to convey a message. The message is this: The substance of the inner flesh stands for the six internal media; the substance of the outer hide, for the six external media. The skin muscles, connective tissues, & attachments in between stand for passion & delight. And the sharp knife stands for noble discernment—the noble discernment that cuts, severs, & detaches the defilements, fetters, & bonds in between.” MN 146

§38. “There is the case where a monk has heard, ‘All things are unworthy of attachment.’ Having heard that all things are unworthy of attachment, he directly knows every thing. Directly knowing every thing, he comprehends every thing. Comprehending every thing, he sees all themes [all objects] as something separate.

“He sees the eye as something separate. He sees forms as something separate. He sees eye-consciousness as something separate. He sees eye-contact as something separate. And whatever arises in dependence on eye-contact—experienced either as pleasure, as pain, or as neither-pleasure-nor-pain—that too he sees as something separate.

“He sees the ear as something separate ….

“He sees the nose as something separate ….

“He sees the tongue as something separate ….

“He sees the body as something separate ….

“He sees the intellect as something separate. He sees ideas as something separate. He sees intellect-consciousness as something separate. He sees intellect-contact as something separate. And whatever arises in dependence on intellect-contact—experienced either as pleasure, as pain, or as neither-pleasure-nor-pain—that too he sees as something separate.

“This is how a monk knows, this is how a monk sees, so that ignorance is abandoned and clear knowing arises.” SN 35:80

§39. “Sensing a feeling of pleasure, one [after awakening] discerns that it is fleeting, not grasped at, not relished. Sensing a feeling of pain…. Sensing a feeling of neither pleasure nor pain, one discerns that it is fleeting, not grasped at, not relished. Sensing a feeling of pleasure, one senses it disjoined from it. Sensing a feeling of pain…. Sensing a feeling of neither pleasure nor pain, one senses it disjoined from it.” MN 140

§40. Upasīva:

He who has reached the end:

Does he not exist,

or is he for eternity

free from dis-ease?

Please, sage, declare this to me

as this phenomenon has been known by you.

The Buddha:

One who has reached the end

has no criterion / measure

by which anyone would say that—

for him it doesn’t exist.

When all phenomena are done away with,

all means of speaking

are done away with as well. Sn 5:6

§41. “What do you think, Anurādha: Do you regard form as the Tathāgata?”—“No, lord.”

“Do you regard feeling as the Tathāgata?”—“No, lord.”

“Do you regard perception as the Tathāgata?”—“No, lord.”

“Do you regard fabrications as the Tathāgata?”—“No, lord.”

“Do you regard consciousness as the Tathāgata?”—“No, lord.”

“What do you think, Anurādha: Do you regard the Tathāgata as being in form? …. Elsewhere than form? …. In feeling? …. Elsewhere than feeling? …. In perception? …. Elsewhere than perception? …. In fabrications? …. Elsewhere than fabrications? …. In consciousness?…. Elsewhere than consciousness?” — “No, lord.”

“What do you think: Do you regard the Tathāgata as form-feeling-perception-fabrications-consciousness?” — “No, lord.”

“Do you regard the Tathāgata as that which is without form, without feeling, without perception, without fabrications, without consciousness?”— “No, lord.”

“And so, Anurādha—when you can’t pin down the Tathāgata as a truth or reality even in the present life—is it proper for you to declare, ‘Friends, the Tathāgata—the supreme man, the superlative man, attainer of the superlative attainment—being described, is described otherwise than with these four positions: The Tathāgata exists after death, does not exist after death, both does & does not exist after death, neither exists nor does not exist after death’?”

“No, lord.”

“Very good, Anurādha. Very good. Both formerly & now, it is only stress that I describe, and the cessation of stress.” SN 22:86

§42. “In the same way, Vaccha, any form by which one describing the Tathāgata would describe him: That the Tathāgata has abandoned, its root destroyed, made like a palmyra stump, deprived of the conditions of existence, not destined for future arising. Freed from the classification of form, Vaccha, the Tathāgata is deep, boundless, hard to fathom, like the sea. ‘Reappears’ doesn’t apply. ‘Does not reappear’ doesn’t apply. ‘Both does & does not reappear’ doesn’t apply. ‘Neither reappears nor does not reappear’ doesn’t apply.

“Any feeling…. Any perception…. Any fabrication….

“Any consciousness by which one describing the Tathāgata would describe him: That the Tathāgata has abandoned, its root destroyed, made like a palmyra stump, deprived of the conditions of existence, not destined for future arising. Freed from the classification of consciousness, Vaccha, the Tathāgata is deep, boundless, hard to fathom, like the sea.” MN 72

§43. “Freed, dissociated, & released from ten things, Bahuna, the Tathāgata dwells with unrestricted awareness. Which ten? Freed, dissociated, & released from form, the Tathāgata dwells with unrestricted awareness. Freed, dissociated, & released from feeling…. Freed, dissociated, & released from perception…. Freed, dissociated, & released from fabrications …. Freed, dissociated, & released from consciousness…. Freed, dissociated, & released from birth…. Freed, dissociated, & released from aging…. Freed, dissociated, & released from death…. Freed, dissociated, & released from stress…. Freed, dissociated, & released from defilement, the Tathāgata dwells with unrestricted awareness.

“Just as a red, blue, or white lotus born in the water and growing in the water, rises up above the water and stands with no water adhering to it, in the same way the Tathāgata—freed, dissociated, & released from these ten things—dwells with unrestricted awareness.” AN 10:81