Dhamma-niyāma Sutta
The Orderliness of the Dhamma

[Evam-me sutaṁ,] Ekaṁ samayaṁ Bhagavā, vatthiyaṁ viharati, Jetavane Anāthapiṇḍikassa, ārāme.

I have heard that on one occasion the Blessed One was staying near Sāvatthī at Jeta’s Grove, Anāthapiṇḍika’s park.

Tatra kho Bhagavā bhikkhū āmantesi “Bhikkhavo ti.”

There he addressed the monks, saying, “Monks.”

“Bhadante ti” te bhikkhū Bhagavato paccassosuṁ.

“Yes, lord,” the monks responded to him.

Bhagavā etad-avoca.

The Blessed One said,

“Uppādā vā bhikkhave Tathāgatānaṁ anuppādā vā Tathāgatānaṁ, ṭhitāva dhātu dhammaṭṭhitatā dhamma-niyāmatā:

‘Sabbe saṅkhārā aniccāti.’

“Whether or not there is the arising of Tathāgatas, this property stands— this steadfastness of the Dhamma, this orderliness of the Dhamma: ‘All fabrications are inconstant.’

Taṁ Tathāgato abhisambujjhati abhisameti. Abhisambujjhitvā abhisametvā ācikkhati deseti, paññapeti paṭṭhappeti, vivarati vibhajati uttānī-karoti:

‘Sabbe saṅkhārā aniccāti.’

The Tathāgata directly awakens to that, breaks through to that. Directly awakening & breaking through to that, he declares it, teaches it, describes it, sets it forth. He reveals it, explains it, makes it plain: ‘All fabrications are inconstant.’

Uppādā vā bhikkhave Tathāgatānaṁ anuppādā vā Tathāgatānaṁ, ṭhitāva dhātu dhammaṭṭhitatā dhamma-niyāmatā:

‘Sabbe saṅkhārā dukkhāti.’

Whether or not there is the arising of Tathāgatas, this property stands— this steadfastness of the Dhamma, this orderliness of the Dhamma: ‘All fabrications are stressful.’

Taṁ Tathāgato abhisambujjhati abhisameti. Abhisambujjhitvā abhisametvā ācikkhati deseti, paññapeti paṭṭhappeti, vivarati vibhajati uttānī-karoti:

‘Sabbe saṅkhārā dukkhāti.’

The Tathāgata directly awakens to that, breaks through to that. Directly awakening & breaking through to that, he declares it, teaches it, describes it, sets it forth. He reveals it, explains it, makes it plain: ‘All fabrications are stressful.’

Uppādā vā bhikkhave Tathāgatānaṁ anuppādā vā Tathāgatānaṁ, ṭhitāva dhātu dhammaṭṭhitatā dhamma-niyāmatā:

‘Sabbe dhammā anattāti.’

Whether or not there is the arising of Tathāgatas, this property stands— this steadfastness of the Dhamma, this orderliness of the Dhamma: ‘All phenomena are not-self.

Taṁ Tathāgato abhisambujjhati abhisameti. Abhisambujjhitvā abhisametvā ācikkhati deseti, paññapeti paṭṭhappeti, vivarati vibhajati uttānī-karoti:

‘Sabbe dhammā anattāti.’”

The Tathāgata directly awakens to that, breaks through to that. Directly awakening & breaking through to that, he declares it, teaches it, describes it, sets it forth. He reveals it, explains it, makes it plain: ‘ All phenomena are not-self.’”

Idam-avoca Bhagavā.

Attamanā te bhikkhū Bhagavato bhāsitaṁ, abhinandunti.

That is what the Blessed One said. Gratified, the monks delighted in his words.