6 : Developing Goodwill

§46. “There is the case, headman, where a Tathāgata appears in the world, worthy & rightly self-awakened, consummate in clear-knowing & conduct, well-gone, an expert with regard to the cosmos, unexcelled trainer of people fit to be tamed, teacher of devas & human beings, awakened, blessed. He, in various ways, criticizes & censures the taking of life, and says, ‘Abstain from taking life.’ He criticizes & censures stealing, and says, ‘Abstain from stealing.’ He criticizes & censures indulging in illicit sex, and says, ‘Abstain from indulging in illicit sex.’ He criticizes & censures the telling of lies, and says, ‘Abstain from the telling of lies.’

“A disciple has faith in that teacher and reflects: ‘The Blessed One in a variety of ways criticizes & censures the taking of life, and says, “Abstain from taking life.” There are living beings that I have killed, to a greater or lesser extent. That was not right. That was not good. But if I become remorseful for that reason, that evil deed of mine will not be undone.’ So, reflecting thus, he abandons right then the taking of life, and in the future refrains from taking life. This is how there comes to be the abandoning of that evil deed. This is how there comes to be the transcending of that evil deed.

“(He reflects:) ‘The Blessed One in a variety of ways criticizes & censures stealing… indulging in illicit sex… the telling of lies, and says, “Abstain from the telling of lies.” There are lies that I have told, to a greater or lesser extent. That was not right. That was not good. But if I become remorseful for that reason, that evil deed of mine will not be undone.’ So, reflecting thus, he abandons right then the telling of lies, and in the future refrains from telling lies. This is how there comes to be the abandoning of that evil deed. This is how there comes to be the transcending of that evil deed.

“Having abandoned the taking of life, he refrains from taking life. Having abandoned stealing, he refrains from stealing. Having abandoned illicit sex, he refrains from illicit sex. Having abandoned lies, he refrains from lies. Having abandoned divisive speech, he refrains from divisive speech. Having abandoned harsh speech, he refrains from harsh speech. Having abandoned idle chatter, he refrains from idle chatter. Having abandoned covetousness, he becomes uncovetous. Having abandoned ill will & anger, he becomes one with a mind of no ill will. Having abandoned wrong views, he becomes one who has right views.

“That disciple of the noble ones, headman—thus devoid of covetousness, devoid of ill will, unbewildered, alert, mindful—keeps pervading the first direction [the east] with an awareness imbued with goodwill, likewise the second, likewise the third, likewise the fourth. Thus above, below, & all around, everywhere, in its entirety, he keeps pervading the all-encompassing cosmos with an awareness imbued with goodwill—abundant, enlarged, immeasurable, without hostility, without ill will. Just as a strong conch-trumpet blower can notify the four directions without any difficulty, in the same way, when the awareness-release through goodwill is thus developed, thus pursued, any deed done to a limited extent no longer remains there, no longer stays there.

“That disciple of the noble ones—thus devoid of covetousness, devoid of ill will, unbewildered, alert, mindful—keeps pervading the first direction with an awareness imbued with compassion… empathetic joy… equanimity, likewise the second, likewise the third, likewise the fourth. Thus above, below, & all around, everywhere, in its entirety, he keeps pervading the all-encompassing cosmos with an awareness imbued with equanimity—abundant, enlarged, immeasurable, without hostility, without ill will. Just as a strong conch-trumpet blower can notify the four directions without any difficulty, in the same way, when the awareness-release through equanimity is thus developed, thus pursued, any deed done to a limited extent no longer remains there, no longer stays there.” SN 42:8

§47. Think: Happy, at rest,

may all beings be happy at heart.

Whatever beings there may be,

weak or strong, without exception,

long, large,

middling, short,

subtle, blatant,

seen & unseen,

near & far,

born & seeking birth:

May all beings be happy at heart.

Let no one deceive another

or despise anyone anywhere,

or through anger or irritation

wish for another to suffer.

As a mother would risk her life

to protect her child, her only child,

even so should one cultivate the heart limitlessly

with regard to all beings.

With goodwill for the entire cosmos,

cultivate the heart limitlessly:

above, below, & all around,

unobstructed, without hostility or hate.

Whether standing, walking,

sitting, or lying down,

as long as one has banished torpor,

one should be resolved on this mindfulness.

This is called a sublime abiding

here. Sn 1:8

§48. “Monks, for one whose awareness-release through goodwill is cultivated, developed, pursued, given a means of transport, given a grounding, steadied, consolidated, and well-undertaken, eleven rewards can be expected. Which eleven?

“One sleeps easily, wakes easily, dreams no evil dreams. One is dear to human beings, dear to non-human beings. The devas protect one. Neither fire, poison, nor weapons can touch one. One’s mind gains concentration quickly. One’s complexion is bright. One dies unconfused and—if penetrating no higher—is headed for a Brahmā world.” AN 11:16

§49. “Mindful & astute, you should develop immeasurable concentration [i.e., concentration based on immeasurable goodwill, compassion, empathetic joy, or equanimity]. When, mindful & astute, one has developed immeasurable concentration, five realizations arise right within oneself. Which five?

“The realization arises right within oneself that ‘This concentration is blissful in the present and will result in bliss in the future.’

“The realization arises right within oneself that ‘This concentration is noble & not connected with the baits of the flesh.’

“The realization arises right within oneself that ‘This concentration is not obtained by base people.’

“The realization arises right within oneself that ‘This concentration is peaceful, exquisite, the acquiring of calm, the attainment of unification, not kept in place by the fabrications of forceful restraint.’

“The realization arises right within oneself that ‘I enter into this concentration mindfully, and mindfully I emerge from it.’

“Mindful & astute, you should develop immeasurable concentration. When, mindful & astute, one has developed immeasurable concentration, these five realizations arise right within oneself.” AN 5:27